Thee For Thou Hast example essay topic

5,134 words
But the old habits were still strong and he could not muster a full act of the whole will to strike them down. Then comes the scene in the Milanese garden which is an interesting parallel to Ponticianus's tory about the garden at Trees. The long struggle is recapitulated in a brief moment; his will struggles against and within itself. The trivial distraction of a child's voice, chanting, 'Tolle, lege,' precipitates the resolution of the conflict. There is a radical shift in mood and will, he turns eagerly to the chance text in Rom. 13: 13 -- and a new spirit rises in his heart.

After this radical change, there was only one more past event that had to be relived before his personal history could be seen in its right perspective. This was the death of his mother and the severance of his strongest earthly tie. Book IX tells us this story. The climactic moment in it is, of course, the vision at Ostia where mother and son are uplifted in an ecstasy that parallels -- but also differs significantly from -- the Plo tinian vision of Book VII. After this, the mother dies and the son who had loved her almost too much goes on alone, now upheld and led by a greater and a wiser love. We can observe two separate stages in Augustine's 'conversion.

' The first was the dramatic striking off of the slavery of incontinence and pride which had so long held him from decisive commitment to the Christian faith. The second was the development of an adequate understanding of the Christian faith itself and his baptismal confession of Jesus Christ as Lord and Saviour. The former was achieved in the Milanese garden. The latter came more slowly and had no 'dramatic moment.

' The dialogues that Augustine wrote at Cassiciacum the year following his conversion show few substantial signs of a theological understanding, decisively or distinctively Christian. But by the time of his ordination to the presbyterate we can see the basic lines of a comprehensive and orthodox theology firmly laid out. Augustine neglects to tell us (in 398) what had happened in his thought between 385 and 391. He had other questions, more interesting to him, with which to wrestle. One does not read far in the Confessions before he recognizes that the term 'confess' has a double range of meaning. On the one hand, it obviously refers to the free acknowledgment, before God, of the truth one knows about oneself -- and this obviously meant, for Augustine, the 'confession of sins.

' But, at the same time, and more importantly, means to acknowledge, to God, the truth one knows about God. To confess, then, is to praise and glorify God; it is an exercise in self-knowledge and true humility in the atmosphere of grace and reconciliation. Thus the Confessions are by no means complete when the personal history is concluded at the end of Book IX. There are two more closely related problems to be explored: First, how does the finite self find the infinite God (or, how is it found of him?

)? And, secondly, how may we interpret God's action in producing this created world in which such personal histories and revelations do occur? Book X, therefore, is an exploration of man's way to God, a way which begins in sense experience but swiftly passes beyond it, through and beyond the awesome mystery of memory, to the ineffable encounter between God and the soul in man's inmost subject-self. But such a journey is not complete until the process is reversed and man has looked as deeply as may be into the mystery of creation, on which all our history and experience depend. In Book XI, therefore, we discover why time is such a problem and how 'In the beginning God created the heavens and the earth' is the basic formula of a massive Christian metaphysical world view.

In Books XII and X, Augustine elaborates, in loving patience and with considerable allegorical license, the mysteries of creation -- the first chapter of Genesis, verse by verse, until he is able to relate the whole round of creation to the point where we can view the drama of God's enterprise in human history on the vast stage of the cosmos itself. The Creator is the Redeemer! Man's end and the beginning meet at a single point! The Enchiridion is a briefer treatise on the grace of God and represents Augustine's fully matured theological perspective -- after the magnificent achievements of the De Trini tate and the greater part of the De civita te Dei, and after the tremendous turmoil of the Pelagian controversy in which the doctrine of grace was the exact epicenter.

Sometime in 421, Augustine received a request from one Laurentius, a Christian layman who was the brother of the tribune Dulcitius (for whom Augustine wrote the De oc to in 423-425). This Laurentius wanted a handbook (enchiridion) that would sum up the essential Christian teaching in the briefest possible form. Augustine dryly comments that the shortest complete summary of the Christian faith is that God is to be served by man in faith, hope, and love. Then, acknowledging that this answer might indeed be too brief, he proceeds to expand it in an essay in which he tries unsuccessfully to subdue his natural digressive manner by imposing on it a patently artificial schematism. Despite its awkward form, however, the Enchiridion is one of the most important of all of Augustine's writings, for it is a conscious effort of the theological magistrate of the Western Church to stand on final ground of testimony to the Christian truth. For his framework, Augustine chooses the Apostles' Creed and the Lord's Prayer.

The treatise begins, naturally enough, with a discussion of God's work in creation. Augustine makes a firm distinction between the comparatively unimportant knowledge of nature and the supremely important acknowledgment of the Creator of nature. But creation lies under the shadow of sin and evil and Augustine reviews his famous (and borrowed!) doctrine of the privative character of evil. From this he digresses into an extended comment on error and lying as special instances of evil.

He then returns to the hopeless case of fallen man, to which God's wholly unmerited grace has responded in the incarnation of the Mediator and Redeemer, Jesus Christ. The questions about the appropriation of God's grace lead naturally to a discussion of baptism and justification, and beyond these, to the Holy Spirit and the Church. Augustine then sets forth the benefits of redeeming grace and weighs the balance between faith and good works in the forgiven sinner. But redemption looks forward toward resurrection, and Augustine feels he must devote a good deal of energy and subtle speculation to the questions about the manner and mode of the life everlasting. From this he moves on to the problem of the destiny of the wicked and the mystery of predestination.

Nor does he shrink from these grim topics; indeed, he actually expands some of his most rigid ideas of God's ruthless justice toward the damned. Having thus treated the Christian faith and Christian hope, he turns in a too-brief concluding section to the virtue of Christian love as the heart of the Christian life. This, then, is the 'handbook' on faith, hope, and love which he hopes Laurence will put to use and not leave as 'baggage on his bookshelf. ' Taken together, the Confessions and the Enchiridion give us two very important vantage points from which to view the Augustinian perspective as a whole, since they represent both his early and his mature formulation.

From them, we can gain a competent -- though by no means complete -- introduction to the heart and mind of this great Christian saint and sage. There are important differences between the two works, and these ought to be noted by the careful reader. But all the main themes of Augustinian Christianity appear in them, and through them we can penetrate to its inner dynamic core. There is no need to justify a new English translation of these books, even though many good ones already exist.

Every translation is, at best, only an approximation -- and an interpretation too. There is small hope for a translation to end all translations. Augustine's Latin is, for the most part, comparatively easy to read. One feels directly the force of his constant wordplay, the artful balancing of his clauses, his laconic use of parataxis, and his deliberate involutions of thought and word order. He was always a Latin rhetor; artifice of style had come to be second nature with him -- even though the Latin scriptures were powerful modifies of his classical literary patterns. But it is a very tricky business to convey such a Latin style into anything like modern English without considerable violence one way or the other.

A literal rendering of the text is simply not readable English. And this falsifies the text in another way, for Augustine's Latin is eminently readable! On the other side, when one resorts to the unavoidable paraphrase there is always the open question as to the point beyond which the thought itself is being recast. It has been my aim and hope that these translations will give the reader an accurate medium of contact with Augustine's temper and mode of argumentation.

There has been no thought of trying to contrive an English equivalent for his style. If Augustine's ideas come through this translation with positive force and clarity, there can be no serious reproach if it is neither as eloquent nor as elegant as Augustine in his own language. In any case, those who will compare this translation with the others will get at least a faint notion of how complex and truly brilliant the original is! The sensitive reader soon recognizes that Augustine will not willingly be inspected from a distance or by a neutral observer. In all his writings there is a strong concern and moving power to involve his reader in his own process of inquiry and perplexity.

There is a manifest eagerness to have him share in his own flashes of insight and his sudden glimpses of God's glory. Augustine's style is deeply personal; it is therefore idiomatic, and often colloquial. Even in his knottiest arguments, or in the labyrinthine mazes of his allegorizing (e. g., Confessions, Bk. X, or Enchiridion, XV ), he seeks to maintain contact with his reader in genuine respect and openness. He is never content to seek and find the truth in solitude. He must enlist his fellows in seeing and applying the truth as given.

He is never the blind fidei st; even in the face of mystery, there is a constant reliance on the limited but real powers of human reason, and a constant striving for clarity and intelligibility. In this sense, he was a consistent follower of his own principle of 'Christian Socratism,' developed in the De Magistro and the De. Even the best of Augustine's writing bears the marks of his own time and there is much in these old books that is of little interest to any but the specialist. There are many stones of stumbling in them for the modern secularist -- and even for the modern Christian! Despite all this, it is impossible to read him with any attention at all without recognizing how his genius and his piety burst through the limitations of his times and his language -- and even his English translations! He grips our hearts and minds and enlists us in the great enterprise to which his whole life was devoted: the search for and the celebration of God's grace and glory by which his faithful children are sustained and guided in their pilgrimage toward the true Light of us all.

The most useful critical text of the Confessions is that of Pierre de Labriolle (fifth edition, Paris, 1950). I have collated this with the other major critical editions: Martin Skutella, S. Aurelia Augustine Confession um Libri Tredecim (Leipzig, 1934) -- itself a recension of the Corpus Scriptorium Latino rum text of Pius Kn " old (Vienna, 1896) -- and the second edition of John Gibb and William Montgomery (Cambridge, 1927). There are two good critical texts of the Enchiridion and I have collated them: Otto Scheer, Augustine Enchiridion (zwei te Aufl age, T"u bingen, 1930), and Jean Rivi " ere, Enchiridion in the Biblioth'e que Augustinienne, OEuvres de S. Augustin, prem i'ere s'erie: Opuscule's, IX: Expos " es g'en " er aux de la foi (Paris, 1947). It remains for me to express my appreciation to the General Editors of this Library for their constructive help; to Professor Hollis W. Huston, who read the entire manuscript and made many valuable suggestions; and to Professor William A. Irwin, who greatly aided with parts of the Enchiridion. These men share the credit for preventing many flaws, but naturally no responsibility for those remaining.

Professors Raymond P. Morris, of the Yale Divinity School Library; Robert Beach, of the Union Theological Seminary Library; and Dec herd Turner, of our Bridwell Library here at Southern Methodist University, were especially generous in their bibliographical assistance. Last, but not least, Mrs. Hollis W. Huston and my wife, between them, managed the difficult task of putting the results of this project into fair copy. To them all I am most grateful. AUGUSTINE'S TESTIMONY CONCERNING THE CONFESSIONS.

THE Retract ations, II, 6 (A.D. 427) 1. My Confessions, in thirteen books, praise the righteous and good God as they speak either of my evil or good, and they are meant to excite men's minds and affections toward him. At least as far as I am concerned, this is what they did for me when they were being written and they still do this when read. What some people think of them is their own affair [ip se vide rint]; but I do know that they have given pleasure to many of my brethren and still do so.

The first through the tenth books were written about myself; the other three about Holy Scripture, from what is written there, In the beginning God created the heaven and the earth, [2] even as far as the reference to the Sabbath rest. [3] 2. In Book IV, when I confessed my soul's misery over the death of a friend and said that our soul had somehow been made one out of two souls, 'But it may have been that I was afraid to die, lest he should then die wholly whom I had so greatly loved' (Ch. VI, 11) -- this now seems to be more a trivial declamation than a serious confession, although this inept expression may be tempered somewhat by the 'may have been' [forte] which I added.

And in Book X what I said -- 'The firmament was made between the higher waters (and superior) and the lower (and inferior) waters' -- was said without sufficient thought. In any case, the matter is very obscure. This work begins thus: 'Great art thou, O Lord. ' II. De Done Perseverantiae, XX, 53 (A.D. 428) Which of my shorter works has been more widely known or given greater pleasure than the [thirteen] books of my Confessions? And, although I published them long before the Pelagian heresy had even begun to be, it is plain that in them I said to my God, again and again, 'Give what thou command est and command what thou wilt.

' When these words of mine were repeated in Pelagius' presence at Rome by a certain brother of mine (an episcopal colleague), he could not bear them and contradicted him so excitedly that they nearly came to a quarrel. Now what, indeed, does God command, first and foremost, except that we believe in him? This faith, therefore, he himself gives; so that it is well said to him, 'Give what thou command est. ' Moreover, in those same books, concerning my account of my conversion when God turned me to that faith which I was laying waste with a very wretched and wild verbal assault, [4 ] do you not remember how the narration shows that I was given as a gift to the faithful and daily tears of my mother, who had been promised that I should not perish? I certainly declared there that God by his grace turns men's wills to the true faith when they are not only averse to it, but actually adverse. As for the other ways in which I sought God's aid in my growth in perseverance, you either know or can review them as you wish (PL, 45, c.

1025).. Letter to Darius (A.D. 429) Thus, my son, take the books of my Confessions and use them as a good man should -- not superficially, but as a Christian in Christian charity. Here see me as I am and do not praise me for more than I am. Here believe nothing else about me than my own testimony. Here observe what I have been in myself and through myself. And if something in me pleases you, here praise Him with me -- him whom I desire to be praised on my account and not myself.

'For it is he that hath made us and not we ourselves. ' [5] Indeed, we were ourselves quite lost; but he who made us, remade us [sed qui fecit, re fecit]. As, then, you find me in these pages, pray for me that I shall not fail but that I may go on to be perfected. Pray for me, my son, pray for me! (Exist. CC I, PL, 33, c.

1025). The Confessions of Saint Augustine BOOK ON EIn God's searching presence, Augustine undertakes to plumb the depths of his memory to trace the mysterious pilgrimage of grace which his life has been -- and to praise God for his constant and omnipotent grace. In a mood of sustained prayer, he recalls what he can of his infancy, his learning to speak, and his childhood experiences in school. He concludes with a paean of grateful praise to God. CHAPTER I 1.

'Great art thou, O Lord, and greatly to be praised; great is thy power, and infinite is thy wisdom. ' [6] And man desires to praise thee, for he is a part of thy creation; he bears his mortality about with him and carries the evidence of his sin and the proof that thou dost resist the proud. Still he desires to praise thee, this man who is only a small part of thy creation. Thou hast prompted him, that he should delight to praise thee, for thou hast made us for thyself and restless is our heart until it comes to rest in thee. Grant me, O Lord, to know and understand whether first to invoke thee or to praise thee; whether first to know thee or call upon thee.

But who can invoke thee, knowing thee not? For he who knows thee not may invoke thee as another than thou art. It may be that we should invoke thee in order that we may come to know thee. But 'how shall they call on him in whom they have not believed?

Or how shall they believe without a preacher?' [7] Now, 'they shall praise the Lord who seek him,' [8] for 'those who seek shall find him,' [9] and, finding him, shall praise him. I will seek thee, O Lord, and call upon thee. I call upon thee, O Lord, in my faith which thou hast given me, which thou hast inspired in me through the humanity of thy Son, and through the ministry of thy preacher. [10] CHAPTER II 2. And how shall I call upon my God -- my God and my Lord? For when I call on him I ask him to come into me.

And what place is there in me into which my God can come? How could God, the God who made both heaven and earth, come into me? Is there anything in me, O Lord my God, that can contain thee? Do even the heaven and the earth, which thou hast made, and in which thou didst make me, contain thee? Is it possible that, since without thee nothing would be which does exist, thou didst make it so that whatever exists has some capacity to receive thee?

Why, then, do I ask thee to come into me, since I also am and could not be if thou wert not in me? For I am not, after all, in hell -- and yet thou art there too, for 'if I go down into hell, thou art there. ' [11] Therefore I would not exist -- I would simply not be at all -- unless I exist in thee, from whom and by whom and in whom all things are. Even so, Lord; even so. Where do I call thee to, when I am already in thee? Or from whence wouldst thou come into me?

Where, beyond heaven and earth, could I go that there my God might come to me -- he who hath said, 'I fill heaven and earth'? [12] CHAPTER 3. Since, then, thou dost fill the heaven and earth, do they contain thee? Or, dost thou fill and overflow them, because they cannot contain thee?

And where dost thou pour out what remains of thee after heaven and earth are full? Or, indeed, is there no need that thou, who dost contain all things, shouldst be contained by any, since those things which thou dost fill thou fill est by containing them? For the vessels which thou dost fill do not confine thee, since even if they were broken, thou wouldst not be poured out. And, when thou art poured out on us, thou art not thereby brought down; rather, we are uplifted.

Thou art not scattered; rather, thou dost gather us together. But when thou dost fill all things, dost thou fill them with thy whole being? Or, since not even all things together could contain thee altogether, does any one thing contain a single part, and do all things contain that same part at the same time? Do singulars contain thee singly? Do greater things contain more of thee, and smaller things less? Or, is it not rather that thou art wholly present everywhere, yet in such a way that nothing contains thee wholly?

CHAPTER IV 4. What, therefore, is my God? What, I ask, but the Lord God? 'For who is Lord but the Lord himself, or who is God besides our God?' [13] Most high, most excellent, most potent, most omnipotent; most merciful and most just; most secret and most truly present; most beautiful and most strong; stable, yet not supported; unchangeable, yet changing all things; never new, never old; making all things new, yet bringing old age upon the proud, and they know it not; always working, ever at rest; gathering, yet needing nothing; sustaining, pervading, and protecting; creating, nourishing, and developing; seeking, and yet possessing all things. Thou dost love, but without passion; art jealous, yet free from care; dost repent without remorse; art angry, yet remain est serene. Thou changes thy ways, leaving thy plans unchanged; thou recover est what thou hast never really lost.

Thou art never in need but still thou dost rejoice at thy gains; art never greedy, yet demand est dividends. Men pay more than is required so that thou dost become a debtor; yet who can possess anything at all which is not already thine? Thou o west men nothing, yet pay est out to them as if in debt to thy creature, and when thou dost cancel debts thou losest nothing thereby. Yet, O my God, my life, my holy Joy, what is this that I have said?

What can any man say when he speaks of thee? But woe to them that keep silence -- since even those who say most are dumb. CHAPTER V 5. Who shall bring me to rest in thee?

Who will send thee into my heart so to overwhelm it that my sins shall be blotted out and I may embrace thee, my only good? What art thou to me? Have mercy that I may speak. What am I to thee that thou shouldst command me to love thee, and if I do it not, art angry and threaten est vast misery? Is it, then, a trifling sorrow not to love thee? It is not so to me.

Tell me, by thy mercy, O Lord, my God, what thou art to me. 'Say to my soul, I am your salvation. ' [14] So speak that I may hear. Behold, the ears of my heart are before thee, O Lord; open them and 'say to my soul, I am your salvation.

' I will hasten after that voice, and I will lay hold upon thee. Hide not thy face from me. Even if I die, let me see thy face lest I die. 6. The house of my soul is too narrow for thee to come in to me; let it be enlarged by thee. It is in ruins; do thou restore it.

There is much about it which must offend thy eyes; I confess and know it. But who will cleanse it? Or, to whom shall I cry but to thee? 'Cleanse thou me from my secret faults,' O Lord, 'and keep back thy servant from strange sins. ' [15] 'I believe, and therefore do I speak. ' [16] But thou, O Lord, thou knowest.

Have I not confessed my transgressions unto thee, O my God; and hast thou not put away the iniquity of my heart? [17] I do not contend in judgment with thee, [18] who art truth itself; and I would not deceive myself, lest my iniquity lie even to itself. I do not, therefore, contend in judgment with thee, for 'if thou, Lord, shouldst mark iniquities, O Lord, who shall stand?' [19] CHAPTER VI 7. Still, dust and ashes as I am, allow me to speak before thy mercy. Allow me to speak, for, behold, it is to thy mercy that I speak and not to a man who scorns me. Yet perhaps even thou might est scorn me; but when thou dost turn and attend to me, thou wilt have mercy upon me.

For what do I wish to say, O Lord my God, but that I know not whence I came hither into this life-in-death. Or should I call it death-in-life? I do not know. And yet the consolations of thy mercy have sustained me from the very beginning, as I have heard from my fleshly parents, from whom and in whom thou didst form me in time -- for I cannot myself remember.

Thus even though they sustained me by the consolation of woman's milk, neither my mother nor my nurses filled their own breasts but thou, through them, didst give me the food of infancy according to thy ordinance and thy bounty which underlie all things. For it was thou who didst cause me not to want more than thou gavest and it was thou who gavest to those who nourished me the will to give me what thou didst give them. And they, by an instinctive affection, were willing to give me what thou hadst supplied abundantly. It was, indeed, good for them that my good should come through them, though, in truth, it was not from them but by them. For it is from thee, O God, that all good things come -- and from my God is all my health. This is what I have since learned, as thou hast made it abundantly clear by all that I have seen thee give, both to me and to those around me.

For even at the very first I knew how to suck, to lie quiet when I was full, and to cry when in pain -- nothing more. 8. Afterward I began to laugh -- at first in my sleep, then when waking. For this I have been told about myself and I believe it -- though I cannot remember it -- for I see the same things in other infants. Then, little by little, I realized where I was and wished to tell my wishes to those who might satisfy them, but I could not! For my wants were inside me, and they were outside, and they could not by any power of theirs come into my soul.

And so I would fling my arms and legs about and cry, making the few and feeble gestures that I could, though indeed the signs were not much like what I inwardly desired and when I was not satisfied -- either from not being understood or because what I got was not good for me -- I grew indignant that my elders were not subject to me and that those on whom I actually had no claim did not wait on me as slaves -- and I avenged myself on them by crying. That infants are like this, I have myself been able to learn by watching them; and they, though they knew me not, have shown me better what I was like than my own nurses who knew me..